ピリピ人への手紙 3:14 - Japanese: 聖書 口語訳 目標を目ざして走り、キリスト・イエスにおいて上に召して下さる神の賞与を得ようと努めているのである。 ALIVEバイブル: 新約聖書 最終地点であるイエスを目指し、そこにある私の宝めがけて全力をあげているんだ! それは神がイエス・救世主をとおして私を天に呼びよせたからだ。 Colloquial Japanese (1955) 目標を目ざして走り、キリスト・イエスにおいて上に召して下さる神の賞与を得ようと努めているのである。 リビングバイブル ゴールに到達して神の栄冠を得るために、一生懸命努力しているのです。この栄冠を与えようと、神は私たちを天へと召しておられます。それは、キリスト・イエスが成し遂げてくださった救いによるのです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 神がキリスト・イエスによって上へ召して、お与えになる賞を得るために、目標を目指してひたすら走ることです。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) フィニッシュ・ラインを目がけて全力で走り続け、そのゴール地点でもらえる賞を、すなわちイエス・キリストを通して私に約束された神からの人生を得るために全力で走っているのだ。 聖書 口語訳 目標を目ざして走り、キリスト・イエスにおいて上に召して下さる神の賞与を得ようと努めているのである。 |
神はわたしたちを救い、聖なる招きをもって召して下さったのであるが、それは、わたしたちのわざによるのではなく、神ご自身の計画に基き、また、永遠の昔にキリスト・イエスにあってわたしたちに賜わっていた恵み、